تشيلي

Primary tabs

Caselaw

الجهة المدعية في هذه القضية هي مارتينا فيرا روجاس ووالديها. تعاني مارتينا من متلازمة لي، وهي حالة عصبية وعضلية تتطلب رعاية وعلاجًا شاملين. حصل والدا مارتينا على بوليصة تأمين صحي مع شركة تأمين خاصة تسمى إيزابري ماس فيدا (Isapre MasVida) تضمنت تغطية خاصة للأمراض المستعصية والعلاج في المنزل. في عام 2010، أُخبرت مارتينا أن العلاج في المنزل لن يتم تضمينه بعد الآن في الأمراض المزمنة وفقًا للائحة جديدة (المنشورIF / رقم 7)، في ذلك الوقت، من هيئة الإشراف على الصحة.

La partie demanderesse dans cette affaire est Martina Vera Rojas et ses parents. Martina est atteinte du syndrome de Leigh, une maladie neurologique et musculaire qui nécessite des soins et un traitement approfondis. Les parents de Martina ont souscrit une police d'assurance maladie auprès d'une compagnie d'assurance privée appelée Isapre MasVida, qui comprenait une couverture spéciale pour les maladies graves et le traitement à domicile.

La peticionaria en este caso fue Martina Vera Rojas y sus padres. Martina padece el síndrome de Leigh, una enfermedad neurológica y muscular que requiere de extensos cuidados y tratamiento. Los padres de Martina contrataron una póliza de seguro de salud de una compañía de seguros privada llamada Isapre MasVida que incluía cobertura especial para enfermedades catastróficas y tratamiento en el domicilio. En 2010, Martina fue informada de que no se incluiría más el tratamiento en el domicilio para enfermedades crónicas, conforme a una nueva disposición (Circular IF/No.

The Plaintiff in this case is Martina Vera Rojas and her parents. Martina has Leigh Syndrome, a neurological and muscular condition that requires extensive care and treatment. Martina’s parents took out a health insurance policy with a private insurance company called Isapre MasVida that included special coverage for catastrophic illnesses and at-home treatment. In 2010, Martina was told that at-home treatment would no longer be included for chronic illnesses pursuant to a new regulation (Circular IF/No. 7), at the time, from the Superintendence of Health.

محكمة البلدان الأميركية تخلص إلى حدوث انتهاك للحق في الصحة في سياق خدمات الطوارئ الطبية

في 17 يناير 2001، أُدخِل بينيثيو بوبليتي بيلتشس إلى مستشفى سوتيرو ديل ريو التشيلي الحكومي وكان يعاني فشلًا حادًا في الجهاز التنفسي. أرسِل المريض البالغ السادسة والسبعين من العمر إلى وحدة العناية المركّزة حيث دخل في غيبوية لعدة أيام. خضع بوبليتي بيلتشس لعملية جراحية وسُمح له بمغادرة المستشفى، لكنه أُدخل مجددًا إلى المستشفى وتوفيّ هناك في 7 فبراير.

La Cour interaméricaine conclut à une violation du droit à la santé dans le contexte des services médicaux d’urgence

Le 17 janvier 2001, Vinicio Poblete Vilches a été admis à l’hôpital public chilien Sotero del Río souffrant d’une insuffisance respiratoire grave.  Il était âgé de 76 ans et a été envoyé à l’Unité de soins intensifs (USI) où il a été inconscient pendant plusieurs jours.  Il a subi une opération, a reçu son congé et a été réadmis, et il est décédé à l’hôpital le 7 février. Les principales questions dont était saisie la Cour interaméricaine étaient de savoir si l’État avait violé : 1) les droits fondamentaux de M. Poblete Vilches à la vie et à la santé, et 2) les droits fondamentaux de M.

Corte Interamericana concluye que hubo una violación del derecho a la salud en el contexto de servicios médicos de emergencia

El 17 de enero de 2001, Vinicio Poblete Vilches ingresó en el Hospital público chileno Sotero del Río con insuficiencia respiratoria grave. Tenía 76 años y fue enviado a la Unidad de Cuidados Intensivos (UCI), donde estuvo inconsciente durante varios días. Fue sometido a una cirugía, fue dado de alta y readmitido, y murió en el hospital el 7 de febrero.

Inter-American Court Finds Right to Health Violation in the Context of Emergency Medical Services

On January 17, 2001, Vinicio Poblete Vilches was admitted to the Chilean public Hospital Sotero del Rio with severe respiratory failure. He was 76 years old and was sent to the Intensive Care Unit (ICU), where he was in an unconscious state for several days. He underwent surgery, was discharged and readmitted, and died in the hospital on February 7. The principal questions before the Inter-American Court were whether the state violated: 1) the human rights to health and life of Mr.

Individuos y comunidades de la etnia indígena Diaguita, habitantes de la cuenca alta del río Huasco, de la Región de Atacama en Chile, presentaron una acción de protección de garantías constitucionales contra Compañía Minera Nevada SpA, (subsidiaria de la empresa Canadiense Barrick Gold) y contra la Comisión de Evaluación Ambiental en Chile.

Diaguita communities and individuals living in the Huasco river's high basin, in the Atacama region of Chile, filed an action to protect constitutional rights against Compañía Minera Nevada SpA (a subsidiary of Canada-based Barrick Gold) and the Comisión de Evaluación Ambiental (Chile's government agency dealing with environmental issues).