الإكوادور

Primary tabs

Caselaw

لجنة الأمم المتحدة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تعالج أثر عمل الرعاية غير مدفوع الأجر في وصول المرأة إلى الضمان الاجتماعي

سددت مارسيا سيسيليا تروخيو كاليرو جميع الاشتراكات في المعاشات التقاعدية المتوجبة عليها طوال 29 عامًا إلى المؤسسة الإكوادورية للضمان الاجتماعي. ومن أصل الاشتراكات التي بلغ عددها 305 إشتراكات، كان نصفها تقريبًا إسهامات قدمتها طوعًا من عام 1981 حتى عام 1995، وذلك أثناء رعايتها لأطفالها الثلاثة في المنزل في إطار عمل الرعاية غير مدفوع الأجر. في خلال فترة ثمانية أشهر اعتبارًا من عام 1989، توقفت السيدة تروخيو عن تسديد الإسهامات الطوعية غير أنها سددتها بالكامل بأثر رجعي في شهر نيسان/أبريل عام 1990.

Le Comité des DESC des Nations Unies traite de l'incidence du travail de soins non rémunéré sur l’accès des femmes à la sécurité sociale

Marcia Cecilia Trujillo Calero a cotisé pendant 29 ans au régime de retraite de l’Institut équatorien de sécurité sociale (IESS).  Des 305 cotisations qu’elle a versées, environ la moitié étaient des cotisations volontaires versées de 1981 à 1995, alors qu’elle se consacrait au travail de soins non rémunéré à la maison, s’occupant de ses trois enfants.

Comité de DESC de la ONU aborda el impacto del trabajo de cuidados no remunerado sobre el acceso de la mujer a la seguridad social

Marcia Cecilia Trujillo Calero hizo aportes jubilatorios equivalentes a 29 años de trabajo al Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social (IESS). De los 305 aportes que hizo, aproximadamente la mitad fueron aportes voluntarios efectuados entre 1981 y 1995, cuando realizaba el trabajo de cuidados no remunerado en su hogar, cuidando de sus tres hijos. Durante un período de ocho meses iniciado en 1989, la Sra. Trujillo interrumpió sus pagos voluntarios, aunque los pagó completamente en forma retroactiva en abril de 1990.

UN Committee on ESCR addresses the impact of unpaid care work on women’s social security access

Marcia Cecilia Trujillo Calero made 29 years’ worth of retirement contributions to the Ecuadorian Institute of Social Security (IESS). Of the 305 contributions she made, approximately half were voluntary contributions made from 1981 through 1995, when she was an unpaid care worker at home, caring for her three children. During an eight-month period starting in 1989, Ms. Trujillo paused her voluntary payments, though she retroactively paid them in full in April 1990. Afterward, Ms.

El Pueblo Kichwa de Sarayaku es uno de los asentamientos más antiguos del Pueblo indígena Kichwa en la provincia de Pastaza de la Amazonia ecuatoriana y cuenta con aproximadamente 1,300 personas.

The Sarayaku people form one of the oldest settlements of the Kichwa People in the province of Pastaza in the Ecuadorian Amazon, and include approximately 1,300 people. In 1996, Ecuador signed a contract with the Empresa Estatal de Petróleos del Ecuador (PETROECUADOR) and a group formed with CGC (Compañía General de Combustibles, a subsidiary of Chevron, in Argentina) and la Petrolera Ecuador San Jorge S.A. for oil exploration and exploitation in Sarayaku lands.

Centro de Derechos Económicos y Sociales (CDES), on behalf of the General Secretary of Sindicato Nacional de Trabajadores del Ministerio de Salud [National Union of Health Ministry Workers] and the workers represented by the union, filed a report with the Inter-American Commission of Human Rights (IACHR) against the State of Ecuador.

El Centro de Derechos Económicos y Sociales (CDES), en representación del Secretario General del Sindicato Nacional de Trabajadores del Ministerio de Salud y de los trabajadores afiliados, denunció ante la CIDH al Estado ecuatoriano, por incumplir la obligación de desarrollo progresivo de los derechos económicos, sociales y culturales, prevista en la Convención Americana sobre Derechos Humanos. Este incumplimiento radicaba en las reducciones sistemáticas del presupuesto nacional en materia de salud y su consecuente impacto en la salud y la vida de los grupos más vulnerables de la sociedad.

In its 39th session (May 16-June 3 2005), the Committee on the Rights of the Child, the supervisory body of the International Convention on the Rights of the Child (CRC), issued its opinion on a possible incompatibility between the CRC and the standards in the free trade agreement being negotiated by Ecuador, Colombia and Peru, and the U.S. The Committee expressed concern about the possibility that the proposed intellectual property standards undermine the State's ability to ensure access to low cost drugs and to fulfill its obligations under international human rights law.

On April 27, 1998, oil company Arco Oriente Inc. signed an hydrocarbon development agreement with Ecuador. Although 70% of the land belonging to Federación Independiente del Pueblo Shuar del Ecuador (FIPSE) was within the area to be devoted to the project, its members were not notified of the terms of the agreement or the related environmental impact. FIPSE, in a Special Meeting of its members, decided to prohibit all individual negotiations or agreements by FIPSE Member Centers or Associations with the company. This was notified to both the State and the company.