Australia

Solapas principales

Caselaw

قدم أصحاب البلاغ، السكان الأصليون لجزر مضيق توريس، التماساً ضد أستراليا لانتهاكها العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. جادل الملتمسون بأن الإجراءات المناخية غير الكافية في أستراليا تنتهك حقوق الإنسان الخاصة بهم، بموجب مواد العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (الحق في الحياة)، و17 (الحق في الحياة الخاصة والأسرية والمنزلية) 24 (1) (حق الطفل في تدابير الحماية)، و27 (الحق في الثقافة).

Les auteurs, les peuples autochtones des îles du détroit de Torres, ont introduit une requête contre l'Australie pour violation du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP). Les requérants ont fait valoir que l'action insuffisante de l'Australie en matière de climat violait leurs droits humains, en vertu des articles 6 (droit à la vie), 17 (droit à la vie privée, familiale et au domicile), 24(1) (droit de l'enfant à des mesures de protection) et 27 (droit à la culture) du PIDCP. 

Los autores, pueblos indígenas de las islas del estrecho de Torres, presentaron una petición contra Australia por violaciones del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (PIDCP). Los peticionarios sostuvieron que las medidas insuficientes de protección del clima por parte de Australia violaban sus derechos humanos bajo los artículos 6 (derecho a la vida), 17 (derecho a la vida privada, la familia y el domicilio), 24(1) (derecho de niñas y niños a medidas de protección) y 27 (derecho a la cultura) del PIDCP. 

The authors, Indigenous Peoples of the Torres Strait Islands, brought a petition against Australia for violations of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR). The petitioners argued that Australia’s insufficient climate action violated their human rights, under ICCPR Articles 6 (right to life), 17 (right to private, family and home life) 24(1) (right of the child to protective measures), and 27 (right to culture). 

El Estado de Queensland y el Commonwealth sostenían que los regímenes legislativos sucesivos vigentes desde 1877 (en Queensland) y la década de 1950 (en el Commonwealth) habían extinguido los derechos de las comunidades del estrecho de Torres a pescar con fines comerciales, al regular “el control, la gestión y la explotación de los recursos vivos” dentro de las “zonas de propiedad indígena”.

The State of Queensland and the Commonwealth alleged that successive legislative regimes since 1877 (for Queensland) and the 1950s (for the Commonwealth) had extinguished Torres Strait communities’ rights to fish for commercial purposes, by regulating “control, management and exploitation of the living resources” within  “native title areas”.

On the appeal, the High Court held that such statutes were consistent with the continuing recognition of native title rights to fish for commercial purposes.