Igualdad y no discriminación

Solapas principales

Caselaw

Complainant is hearing impaired and had completed the first semester in the Primary School Teacher's College at Montería, but was not able to continue on past the first year because based on the applicable law (paragraph 3, Art 9 of Decree 366/2009) established that a minimum presence of 10 students with hearing disabilities was necessary to require sign language interpreters in educational institutions.

El peticionante es una asociación que representa a más de 150 organizaciones que proveen asistencia a niños de la provincia de Western Cape que padecen discapacidades intelectuales graves y profundas. En esa región, la única educación disponible para estos niños es provista por "Centros de Educación Especial" operados por organizaciones no gubernamentales. La cantidad de Centros de Educación Especial no es suficiente y los niños que no pueden asistir a esos centros no tienen ninguna alternativa.

The applicant is a body that represents over 150 member organizations that provide care for children living in the Western Cape who have severe and profound intellectual disabilities. In the Western Cape, the only available education for children who are severely and profoundly intellectually disabled occurs at "Special Care Centers" operated by non-governmental organizations. There are an insufficient number of such Special Care Centers and the children who are not able to obtain care at these centers receive no care at all.

El Comité Europeo de Derechos Sociales concluyó que Italia es responsable de políticas y prácticas que conducen a que los residentes romaníes y sinti vivan en viviendas segregadas y extremadamente inadecuadas, así como del desalojo forzoso de comunidades enteras y la expulsión de Italia de romaníes migrantes. En la decisión también se halló a Italia responsable del clima subyacente de racismo y xenofobia existente en el país.

The decision holds Italy accountable for policies and practices that have resulted in Roma and Sinti residents living in segregated and grossly inadequate housing conditions, as well as forced eviction of entire communities and expulsion of migrant Roma from Italy.  The case also held Italy accountable for the underlying racist and xenophobic climate created in Italy.  The European Committee of Social Rights found that Romani camps have been destroyed and their inhabitants forcibly evicted and often expelled from Italy by state police or other representatives of the public authority, often

Este caso se presentó en nombre de Shanti Devi, una mujer pobre que pertenecía a una "casta programada" (scheduled caste[1]), después de que muriera como consecuencia de que le fuera negada la asistencia médica durante el embarazo a pesar de que cumplía los requisitos para recibir servicios gratis conforme a los planes estatales

This case was brought on behalf of Shanti Devi, a women living in poverty from a Scheduled Caste, after she died as the result of being refused adequate maternal healthcare despite the fact that she qualified for the free services under existing state-sponsored schemes. In 2008, Shanti Devi was forced to carry a dead fetus in her womb for five days after being denied medical treatment at several hospitals because her husband was unable to show a valid ration card for medical services, despite being qualified for one as they lived below the poverty line.

Los peticionantes adujeron que sus derechos a la propiedad de tierras agrícolas habían sido infringidos por una disposición de la Constitución de Zimbabwe que confería efectivamente la propiedad de todas las tierras agrícolas compradas en forma compulsiva por el Estado, asi como discriminación racial en la aplicación de la disposición. Asimismo, la disposición eliminaba la jurisdicción de los tribunales para recibir reclamos relacionados con tales adquisiciones de tierras agrícolas.

The Applicants alleged that their property rights in agricultural lands had been infringed by a provision in the Zimbabwean Constitution which effectively vested the ownership of all agricultural lands compulsorily acquired under it to the State, as well as racial discrimination in the application of the provision. The provision additionally ousted the jurisdiction of the courts to entertain any challenge concerning such acquisitions of agricultural land.

Esta acción de clase fue iniciada en nombre de los niños de un distrito escolar con una tasa del impuesto a la propiedad relativamente baja y de los cuales el 98% eran niños de ascendencia mexicana. Los peticionantes cuestionaron el hecho de que el Estado de Texas se valga de los impuestos a la propiedad para financiar sus escuelas, lo que significaba que los alumnos de los distritos más pobres recibían solamente dos tercios de los fondos que recibían los alumnos de los distritos más ricos.