Inde

Onglets principaux

Caselaw

شايارا بانو وآخرون ضد اتحاد الهند وآخرين عريضة الدعوى (C) رقم 118 لعام 2016

دام زواج شايارا بانو مدة 15 عامًا. في عام 2016، طلقها زوجها طلاقًا بائنًا (الطلاق الثلاثي). وهذا الطلاق ممارسة إسلامية تجيز للرجل التفرّد بفسخ الزواج بصورة تعسفية وتطليق زوجته طلاقًا فوريًا لا رجعة عنه عن طريق التلفظ بكلمة " طالق" ثلاث مرات في آن واحد شفويًا أو كتابيًا أو إلكترونيًا في الآونة الأخيرة. قالت السيدة بانو أمام المحكمة العليا في الهند إن ثمة ممارسات ثلاثة غير دستورية وهي: الطلاق الثلاثي، وتعدد الزوجات ونكاح المحلل (وهي ممارسة تستوجب زواج المرأة من رجل آخر ثم طلاقها منه بحيث يجوز لزوجها السابق أن يتزوجها مجددًا بعد أن طلقها ثلاثُا).

Shayara Bano y otros c. Unión de la India y otros, Petición (C) Nro. 118 de 2016

Shayara Bano estuvo casada 15 años. En 2016, su marido se divorció de ella por medio del talaq–e-bidat (talaq triple). Esta es una práctica musulmana que permite a los hombres divorciarse arbitraria y unilateralmente con efecto inmediato e irrevocable al pronunciar la palabra “talaq” (“divorcio”, en árabe) tres veces seguidas de manera oral, escrita o, últimamente, electrónica. La Sra.

Shayara Bano et autres c. Union indienne et autres, requête (C) no 118 de 2016

Shayara Bano a été mariée pendant 15 ans. En 2016, son mari a divorcé d’elle au moyen du talaq-e-bidat (triple talaq). Il s’agit d'une pratique islamique qui permet aux hommes de procéder de façon arbitraire et unilatérale à un divorce instantané et irrévocable en formulant le mot « talaq » (terme arabe pour divorce) trois fois en une seule fois sous forme orale, écrite ou, plus récemment, électronique.

Supreme Court of India advances women’s rights by holding instant divorce unconstitutional

Shayara Bano was married for 15 years. In 2016, her husband divorced her through talaq–e-bidat (triple talaq). This is an Islamic practice that permits men to arbitrarily and unilaterally effect instant and irrevocable divorce by pronouncing the word ‘talaq’ (Arabic for divorce) three times at once in oral, written or, more recently, electronic form.

La Cour suprême de l’Inde rend une décision protégeant les droits fonciers

En 2006, le gouvernement du Bengale occidental a accepté de laisser Tata Motors Ltd. (Tata Motors) construire et exploiter une unité de production automobile dans son état (Small Car Project).

La Corte Suprema de la India emite sentencia para proteger derechos a la tierra

En 2006, el Gobierno de Bengala Occidental acordó permitir que Tata Motors Ltd. (Tata Motors) construyera y operara una planta de fabricación de automóviles en su estado (Proyecto Autos Pequeños). Como consecuencia, Bengala Occidental Industrial Development Corporation, Ltd.

المحكمة الهندية العليا تُصدر حكما بحماية حقوق الأرض

في عام 2006 وافقت حكومة غرب البنغال على السماح لشركة تاتا موتورز المحدودة (تاتا موتورز) بإنشاء وتشغيل وحدة لتصنيع السيارات في الولاية (مشروع السيارات الصغيرة). من ثم، حازت شركة غرب البنغال للتنمية الصناعية (WBIDC) على نحو 1000 فدان من الأراضي الزراعية لصالح المشروع، بموجب قانون الاستحواذ على الأراضي، ما أضر بسبل كسب الرزق الخاصة بنحو 25 ألف شخص – من مزارعين ومستأجرين أراضي وعمال زراعيين غير ملاك وعمال الريكشة. المدعون في القضية هم خمسة أفراد من المزارعين وصغار ملاك الأراضي.

Supreme Court of India issues decision to protect land rights

In 2006, the Government of West Bengal agreed to let Tata Motors Ltd. (Tata Motors) construct and operate a car manufacturing unit in their state (Small Car Project). Accordingly, the West Bengal Industrial Development Corporation, Ltd. (WBIDC) acquired approximately 1000 acres of agricultural land for the project pursuant to the Land Acquisition Act, 1894 (L.A. Act), affecting the livelihoods of approximately 25,000 people – farmers, sharecroppers, landless laborers, and rickshaw pullers. The claimants in this case were five farmers and small landowners.

El derecho a decidir y rechazar la esterilización, reafirmado en la India

En enero de 2012, hasta 53 mujeres fueron sometidas a un procedimiento de esterilización en Bihar, India, en un campo de esterilización administrado por una ONG que había obtenido acreditación de la District Health Society, aparentemente sin un proceso formal y transparente. Las mujeres no habían recibido ningún tipo de asesoramiento respecto de los posibles peligros y resultados de los procedimientos de esterilización.

الهند تؤكد على الحق في اختيار ورفض التعقيم

في يناير/كانون الثاني 2012 خضع ما يناهز 53 امرأة لجراحات تعقيم في ولاية بيهار بالهند، في مخيم للتعقيم تديره منظمة غير حكومية مُنحت الاعتماد من الجمعية الصحية الإقليمية، على ما يبدو دون اتباع إجراءات رسمية شفافة. لم تُمنح النساء أية مشورة حول المخاطر والنتائج المحتملة لعملية التعقيم. خضعت للجراحة في مدرسة بدلاً من مستشفى، بشكل غير أخلاقي وفي غياب النظافة الكافية، على يد جراح واحد، على ضوء كشاف، فوق طاولة من طاولات المدرسة، ودون توفر مياه جارية أو قفازات معقمة. تعرضت نساء كثيرات منهن لألم بدني كبير بعد العملية، ثم تقدمن ببلاغات للشرطة.