Force exécutoire du ESCR

Onglets principaux

Caselaw

En SERAP c./ Nigeria, la Corte de ECOWAS[1] consideró si tenía jurisdicción para decidir sobre una demanda relacionada con el derecho a la educación bajo la Carta Africana, aunque dicho derecho tal vez no fuera justiciable según el derecho nacional constitucional o estatutario.

In SERAP v. Nigeria, the ECOWAS Court[1] considered whether it had the jurisdiction to adjudicate a claim involving the right to education under the African Charter, even if such a right was arguably non-justiciable in domestic constitutional or statutory law. The complainant initiated the case due to lack of adequate implementation of Nigeria's Basic Education Act and Child's Rights Act of 2004.

Cinco residentes de Phiri, en Soweto, demandaron a la ciudad de Johannesburgo, Johannesburg Water (una empresa de propiedad de la ciudad) y al Ministerio Nacional de Agua y Silvicultura.

Five residents of Phiri in Soweto brought a case against the City of Johannesburg, Johannesburg Water (a company wholly owned by the City) and the national Minister for Water Affairs and Forestry. There were two key questions at issue.

Ocho mujeres, todas miembros de la comunidad romaní de Eslovaquia, recibieron tratamiento ginecológico y obstétrico en Eslovaquia oriental. Luego de este tratamiento, ninguna de las ocho mujeres pudo volver a concebir. Las mujeres recordaron que se les había pedido que firmaran unos documentos antes de ser dadas de alta del hospital, pero no pudieron identificar el contenido de los documentos que firmaron. Abogados del Centro de Derechos Civiles y Humanos, en representación de las mujeres afectadas, solicitaron copias de las historias clínicas.

Durante la construcción de un oleoducto en Myanmar por parte de Unocal, empresa estadounidense productora de petróleo y gas, ésta contrató al ejército de dicho país para que lleve a cabo tareas de seguridad en la obra. Los pobladores locales de la zona en la que se estaba construyendo el oleoducto denunciaron que el ejército los sometió a desalojos forzosos, los obligó a trabajar en el proyecto, y cometió violaciones, asesinatos y torturas.

During Unocal's construction of an oil pipeline in Myanmar, it hired Myanmar's military for security while the pipeline was built. The villagers in the area where the pipeline was being constructed alleged the military forcefully evicted them, forced them to work on the project and raped, murdered and tortured them.

Eight women, all members of the Roma community in Slovakia, received gynaecological and obstetric treatment in eastern Slovakia. After this treatment, all eight women were unsuccessful in conceiving again. The women recalled being asked to sign documents prior to discharge from the hospital, but they were unable to identify the contents of the documents they signed.

Naz Foundation India, una organización no gubernamental comprometida con el tratamiento y prevención del VIH/SIDA, presentó una demanda de interés público ante el Tribunal Superior de Nueva Delhi cuestionando la constitucionalidad del art. 377 del Código Penal de la India, el cual declara ilegal todo acto sexual "antinatural", definido como todo aquel diferente de la relación sexual heterosexual. El Tribunal Superior desestimó la presentación original de 2004 por falta de hechos o antecedentes que justificaran la acción judicial.

The Naz Foundation India, a non-governmental organization committed to HIV/AIDS intervention and prevention, filed a public interest litigation in the Delhi High Court challenging the constitutionality of Section 377 of the India Penal Code, which makes it illegal to engage in any "unnatural" sexual act, defined as sex other than heterosexual intercourse. The Delhi High Court dismissed the original writ of petition in 2004 for lack of a cause of action.