Genre

Onglets principaux

Caselaw

Sandra Lovelace, a Maliseet Indian, lived on the Tobique Reservation with her parents until she married a non-Indian man. The marriage ended, and Ms. Lovelace returned to the reservation to live with her parents, however, she could not purchase a home on the reserve because the council prioritized housing for members of the group.

En el sistema SSPA en Hong Kong, los niños son evaluados y ubicados en las escuelas secundarias correspondientes sobre la base del puntaje obtenido en una Evaluación Interna (EI) y una Prueba de Aptitud Académica (PAA). Sin embargo, los puntajes de la EI y la PAA eran evaluados y analizados en base al sexo, en particular porque las niñas solían tener un mejor desempeño en la porción de la Evaluación Interna y los varones en la Prueba de Aptitud Académica.

Under the SSPA system in Hong Kong, children are evaluated and placed into corresponding secondary schools based upon an Internal Assessment (IA) and an Academic Aptitude Test (AAT). placed into secondary schools based on those scores.  However, the IA and AAT scores were evaluated and analyzed based on sex, particularly because girls typically scored higher on the Internal Assessment portion and boys faired better on the Academic Aptitude standardized test.

La legislación otorgaba a los receptores de beneficios de seguridad social el derecho a un subsidio en concepto de combustible para el invierno. El subsidio estaba disponible para mujeres de por lo menos 60 años y hombres de por lo menos 65. El Sr. Taylor tenía 62 años y presentó un reclamo aduciendo que la legislación no cumplía con la Directiva del Consejo de la Unión Europea sobre la aplicación progresiva del principio de la igualdad de hombres y mujeres en cuestiones de seguridad social.

La señora Zwaan de Wries quedó desempleada en febrero de 1979 y se le otorgaron beneficios de desempleo hasta octubre del mismo año, pero se le negó la asistencia continua prevista por la Ley de Beneficios de Desempleo (WWV) porque era casada y no era el “sostén de familia”. Los hombres casados podían acceder a los beneficios sin tener que probar que fueran el “sostén de familia”.

Airey buscó la separación judicial de su marido, quien la maltrataba físicamente. Como no pudo llegar a un acuerdo de separación con él, solicitó al juez que ordenara la separación. Esto le fue imposible, porque no contaba con los medios económicos, al no haber asesoramiento jurídico gratuito, para contratar un abogado. El Tribunal Europeo de Derechos Humanos sostuvo que se trataba de una violación a su derecho a tener acceso al sistema judicial para que se dictamine sobre sus derechos y obligaciones civiles (Artículo 6).

El caso Bhe se refiere a tres causas relacionadas (Bhe, SAHRC y Shibi) para las que se dictó una sentencia común. En la primera causa, el padre de los demandantes, Nonkuleleko y Anelisa Bhe (de 9 y 2 años de edad), había fallecido y la madre (la tercera demandante) inició un juicio para asegurar que la propiedad del difunto pasara a sus hijas. Conforme al principio de primogenitura del derecho consuetudinario africano, así como al artículo 23 de la Black Administration Act, la vivienda debía pasar a manos del pariente varón de mayor edad del padre, en este caso, el abuelo.

Regulations entitled those on social security benefits to receipt of a winter fuel payment for.  The payment was available to women aged 60 and over and men aged 65 and over. Mr Taylor was 62 and brought a complaint on the basis that the regulation did not comply with the European Union Council Directive on the progressive implementation of the principle of equal treatment for men and women in matters of social security. The High Court referred the interpretation of the Directive to the European Court of Justice (ECJ).  

Mrs Zwaan de Wries became unemployed in February 1979 and was granted unemployment benefits until October 1979. But she was denied continued support under the Unemployment Benefits Act (WWV) because she was a married woman and was not the family ‘breadwinner'. Married men could obtain the benefits without the need to prove they were a ‘breadwinner'.

Mrs Airey sought judicial separation from her physically abusive husband. As she was unable to conclude a separation agreement with her husband, she sought a judicially ordered separation. She was unable to obtain such an order since she lacked the financial means, in the absence of legal aid, to retain a solicitor. The European Court of Human Rights held this was a violation of her right to access a court for determination of her civil rights and obligations (Article 6). Citing international law and the Convention's intention they said that remedies must be effective not illusory.