Education (Right to)

Primary tabs

Caselaw

La  acción fue impulsada por una persona sordomuda que había cursado el primer semestre en la Institución Normal Superior del Municipio de Montería para obtener el título de Normalista Superior pero que le fue imposible continuar después del primer año debido a la aplicación de la ley que condiciona la asignación de traductores a las instituciones educativas a la presencia de mínimo 10 estudiantes en situación de discapacidad auditiva (Decreto 366/2009, Artículo 9 par. 3).

Complainant is hearing impaired and had completed the first semester in the Primary School Teacher's College at Montería, but was not able to continue on past the first year because based on the applicable law (paragraph 3, Art 9 of Decree 366/2009) established that a minimum presence of 10 students with hearing disabilities was necessary to require sign language interpreters in educational institutions.

El peticionante es una asociación que representa a más de 150 organizaciones que proveen asistencia a niños de la provincia de Western Cape que padecen discapacidades intelectuales graves y profundas. En esa región, la única educación disponible para estos niños es provista por "Centros de Educación Especial" operados por organizaciones no gubernamentales. La cantidad de Centros de Educación Especial no es suficiente y los niños que no pueden asistir a esos centros no tienen ninguna alternativa.

The applicant is a body that represents over 150 member organizations that provide care for children living in the Western Cape who have severe and profound intellectual disabilities. In the Western Cape, the only available education for children who are severely and profoundly intellectually disabled occurs at "Special Care Centers" operated by non-governmental organizations. There are an insufficient number of such Special Care Centers and the children who are not able to obtain care at these centers receive no care at all.

Los demandantes interpusieron la acción de inconstitucionalidad porque consideraban que la Ley 115 de 1994 desobedecía los estándares del derecho internacional de los Derechos Humanos al contemplar la posibilidad de cobrar derechos académicos en la educación primaria (art. 183).

The plaintiffs filed a constitutional claim arguing that Law 115 of 1994 did not comply with international human rights standards by allowing for the option to charge fees on primary education (sect. 183). The Court found the law unenforceable, considering that fees may not be applied to official primary education, but only to secondary and higher education levels.

Desde febrero de 2003, tras el inicio de un conflicto armado en la región de Darfur del Sudán, miembros de la milicia llamada Janjaweed se dieron a la tarea de desalojar por la fuerza, matar y violar a miles de indígenas negros de la región. Los peticionantes adujeron que tales actos constituían la omisión del gobierno de Sudán de respetar y proteger los derechos del pueblo de Darfur y, en particular, violaban los artículos 4, 5, 6, 7, 9, 12 (1), 14, 16, 18 (1) y 22 de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos.

Since February 2003, following the emergence of an armed conflict in the Darfur region of the Sudan, militiamen known as Janjaweed have engaged in forcibly evicting, killing, and raping thousands of Black indigenous people in that region.  The complainants alleged these acts were a failure of the government of Sudan to respect and protect the rights of the people of Darfur and in particular violated articles 4, 5, 6, 7, 9, 12 (1), 14, 16, 18 (1) and 22 of the African Charter on Human and People's Rights.  In affirming admissibility of the complaint, the Commission quoted its decisi

Esta acción de clase fue iniciada en nombre de los niños de un distrito escolar con una tasa del impuesto a la propiedad relativamente baja y de los cuales el 98% eran niños de ascendencia mexicana. Los peticionantes cuestionaron el hecho de que el Estado de Texas se valga de los impuestos a la propiedad para financiar sus escuelas, lo que significaba que los alumnos de los distritos más pobres recibían solamente dos tercios de los fondos que recibían los alumnos de los distritos más ricos.

This was a class action brought on behalf of children residing in a school district with a comparatively low property tax base - 98% of whom were Mexican-American. The plaintiffs challenged the reliance of the State of Texas on local property taxes to finance schools, which meant that students in poorer districts received only two-thirds of the amount students received in the wealthier districts.