Housing (Right to adequate)

Primary tabs

Caselaw

The case was brought by two women who had borrowed minimal sums of money (about 27 and 35 US dollars respectively), had been charged significant interest and fell behind on their payments. This led to the sale and execution of their houses. The applicants argued that legislation permitting the sale in execution of people's homes due to non-payment of trifling debts removed their security of tenure and violated their right to access to adequate housing recognized in section 26 of the Constitution. The law in question was sections 66(1)(a) and 67 of the Magistrates' Courts Act 32 of 1944.

Aproximadamente 20.000 ocupantes del asentamiento informal Joe Slovo de Ciudad del Cabo apelaron a la Corte Constitucional para que dejara sin efecto una orden de desalojo dictada por el Tribunal Superior (High Court). El desalojo había sido solicitado por los Ministerios de Vivienda Nacionales y Provinciales, y por una empresa constructora de viviendas contratada para implementar el desarrollo de viviendas para familias de bajos ingresos en el lugar donde se encontraba emplazado el asentamiento informal.

Approximately 20,000 occupiers of the Joe Slovo informal settlement in Cape Town appealed to the Constitutional Court to set aside an order for their eviction granted by the High Court. The eviction had been sought by the National and Provincial Ministers of Housing and a housing company contracted to implement a development of formal housing for low-income families at the site of the informal settlement. While the housing company tendered that they would provide temporary accommodation for the occupiers in Delft, 15 kilometres away, no permanent housing was guaranteed.

El Comité Europeo de Derechos Sociales concluyó que Italia es responsable de políticas y prácticas que conducen a que los residentes romaníes y sinti vivan en viviendas segregadas y extremadamente inadecuadas, así como del desalojo forzoso de comunidades enteras y la expulsión de Italia de romaníes migrantes. En la decisión también se halló a Italia responsable del clima subyacente de racismo y xenofobia existente en el país.

The decision holds Italy accountable for policies and practices that have resulted in Roma and Sinti residents living in segregated and grossly inadequate housing conditions, as well as forced eviction of entire communities and expulsion of migrant Roma from Italy.  The case also held Italy accountable for the underlying racist and xenophobic climate created in Italy.  The European Committee of Social Rights found that Romani camps have been destroyed and their inhabitants forcibly evicted and often expelled from Italy by state police or other representatives of the public authority, often

Desde febrero de 2003, tras el inicio de un conflicto armado en la región de Darfur del Sudán, miembros de la milicia llamada Janjaweed se dieron a la tarea de desalojar por la fuerza, matar y violar a miles de indígenas negros de la región. Los peticionantes adujeron que tales actos constituían la omisión del gobierno de Sudán de respetar y proteger los derechos del pueblo de Darfur y, en particular, violaban los artículos 4, 5, 6, 7, 9, 12 (1), 14, 16, 18 (1) y 22 de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos.

Since February 2003, following the emergence of an armed conflict in the Darfur region of the Sudan, militiamen known as Janjaweed have engaged in forcibly evicting, killing, and raping thousands of Black indigenous people in that region.  The complainants alleged these acts were a failure of the government of Sudan to respect and protect the rights of the people of Darfur and in particular violated articles 4, 5, 6, 7, 9, 12 (1), 14, 16, 18 (1) and 22 of the African Charter on Human and People's Rights.  In affirming admissibility of the complaint, the Commission quoted its decisi

Un grupo de personas sin techo construyó refugios formados por carpas, lonas y cajas de cartón en un parque de la ciudad de Victoria, en la provincia canadiense Columbia Británica. El gobierno de la ciudad solicitó una medida cautelar permanente (orden legal que requería que los sin techo se abstuvieran de construir refugios) y que se declarara que tales estructuras violaban la Park Regulation Bylaw and Streets and Traffic Bylaw [Ordenanza de Regulación de Parques, y Ordenanza de Calles y Tránsito].

A group of homeless people erected overhead shelter in the form of tents, tarps and cardboard boxes at a local park in the City of Victoria.  The City sought a permanent injunction (legal order requiring the homeless to refrain from erecting shelters) and declaration that such structures contravened the Park Regulation Bylaw and Streets and Traffic Bylaw. The City had a documented shortfall of spaces in homeless shelters.

Durante la construcción de un oleoducto en Myanmar por parte de Unocal, empresa estadounidense productora de petróleo y gas, ésta contrató al ejército de dicho país para que lleve a cabo tareas de seguridad en la obra. Los pobladores locales de la zona en la que se estaba construyendo el oleoducto denunciaron que el ejército los sometió a desalojos forzosos, los obligó a trabajar en el proyecto, y cometió violaciones, asesinatos y torturas.