United Kingdom

Primary tabs

Caselaw

خلصت هيئة معايير الإعلانات في المملكة المتحدة إلى أن ادعاءات شركة الطيران بأن العملاء الذين يختارون رايان إير على حساب شركة طيران أخرى يخفضون انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الشخصية كانت مضللة وتنتهك قانون المملكة المتحدة للإعلانات غير المذاعة. وجدت آسا أن المستهلكين لن يجدوا معلومات كافية في الإعلانات لإثبات ادعاءات الشركة وتلاحظ كذلك أن المنافسين المعروفين كانوا غائبين عن الحساب المستخدم من قبل ريان اير. 

L'Advertising Standards Authority du Royaume-Uni a conclu que les allégations de la compagnie aérienne selon lesquelles les clients choisissant Ryanair plutôt qu'un autre transporteur auraient réduit leurs émissions personnelles de dioxyde de carbone étaient trompeuses et violaient le code britannique de la publicité non diffusée. L'ASA a estimé que les consommateurs ne trouveraient pas suffisamment d'informations dans les publicités pour justifier les allégations de la compagnie et a également noté que des concurrents bien connus étaient absents du calcul utilisé par Ryanair. 

La autoridad sobre normas publicitarias del Reino Unido (ASA) concluyó que las reivindicaciones de la aerolínea respecto de que los clientes que elegían Ryanair en lugar de otra aerolínea reducían las emisiones de dióxido de carbono eran engañosas y violaban el código de publicidad no audiovisual del Reino Unido. ASA sostuvo que los consumidores tenían información insuficiente en la publicidad para respaldar las reivindicaciones de la empresa, y señaló también que los competidores más conocidos no eran tenidos en cuenta en el cálculo que empleaba Ryanair. 

The United Kingdom’s Advertising Standards Authority concluded that the airline’s claims that customers choosing Ryanair over another carrier would have lowered personal carbon dioxide emissions were misleading and in violation of the UK Code of Non-broadcast Advertising. The ASA found consumers would find insufficient information in the advertisements to substantiate the company’s claims and further notes that well-known competitors were absent from the calculation used by Ryanair. 

كانت السيدة دوبسون ممرضة مجتمعية وظفتها شركة للرعاية المتكاملة بشمال كمبريا وتعمل يومين في الأسبوع. بصفتها أم لثلاثة أطفال ، اثنان منهم من ذوي الإعاقة ،. اعتمدت السيدة دوبسون على القدرة على الحصول على جدول عمل ثابت. من 2008 إلى 2016 حافظت دوبسون على 15 ساعة عمل في الأسبوع على مدى يومين ثابتين دون مشكلة. في عام 2013 طلب صاحب العمل من السيدة دوبسون أولا العمل في عطلة نهاية الأسبوع من حين لآخر، ولكن بعد شرح ديناميكية عائلتها والعمل الذي احتاجته لإكماله في المنزل، لم يأخذ هذا بعين الإعتبار. في عام 2016 ، أصدرت الشركة سياسة يتم بموجبها مراجعة جميع ترتيبات العمل "المرنة".

Mme Dobson était une infirmière communautaire employée par North Cumbria Integrated Care et travaillait deux jours par semaine. En tant que mère de trois enfants, dont deux en situation de handicap, Mme Dobson comptait sur la possibilité d'avoir un horaire de travail fixe. De 2008 à 2016, Mme Dobson a maintenu une semaine de travail de 15 heures sur une période de deux jours fixes sans problème.

Dobson era una enfermera comunitaria empleada por North Cumbria Integrated Care que trabajaba dos días a la semana. Siendo madre de tres niños, dos de ellos con discapacidades, dependía de tener un horario de trabajo fijo. Desde 2008 a 2016, Dobson mantuvo sin problemas una semana de 15 horas durante un periodo de dos días fijos. En 2013, su empleador primero le pidió que trabaje algún fin de semana, pero, después de que Dobson explicara la dinámica de su familia y el trabajo que tenía que terminar en su casa, se dejó de lado la cuestión.

Mrs. Dobson was a community nurse employed by North Cumbria Integrated Care working two days a week. As a mother of three children, two of whom have disabilities, Mrs. Dobson relied on the ability to have a fixed work schedule. From 2008 to 2016 Mrs. Dobson maintained a 15-hour work week over a period of two fixed days without issue. In 2013 Mrs. Dobson’s employer first asked Mrs. Dobson to work the occasional weekend, but after explaining her family dynamic and work that she needed to complete at home the issue was dropped.

المدعون في هذا الإجراء هم مجتمعات أوغال و بيل في ولاية ريفرز ، نيجيريا ، ويمثلون ما يقرب من 50000 فرد.

Les demandeurs dans cette action sont les communautés Ogale et Bille de l'État de Rivers, au Nigéria, représentant environ 50 000 personnes. Les demandeurs allèguent des dommages environnementaux étendus, notamment la contamination des eaux souterraines, à la suite de déversements de pétrole par la Shell Petroleum Development Company of Nigeria (SPDC). Les deux défendeurs sont Royal Dutch Shell Plc (RDS), la société mère britannique, et SPDC, une filiale de RDS enregistrée au Nigéria.