Droit des enfants

Onglets principaux

Caselaw

محكمة كينيا العليا تؤكد أن جمع بيانات عن الأطفال المتعايشين مع فيروس نقص المناعة البشرية يجب أن يحترم الحق في الخصوصية

في 23 شباط/فبراير 2015، أصدر الرئيس كينياتا توجيها وطنيا، أرسِلت نُسخ منه عدة جهات حكومية ووطنية، يأمر بمقتضاه جميع المفوضين في المقاطعات بجمع البيانات وإعداد تقرير عن كل الأطفال في سن المدرسة المتعايشين مع فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، كذلك عن أولياء الأمور والحوامل والأمهات المرضعات المتعايشين مع فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.

Data collection on children living with HIV must respect the right to privacy

On February 23, 2015, President Kenyatta issued a national directive, copied to several national government entities, ordering all County Commissioners to collect data and prepare a report on all school-going children living with HIV and AIDS, as well as guardians and expectant and breastfeeding mothers living with HIV and AIDS.

قضية المحكمة العليا

في عام 2012، بدأت وزارة التعليم الأساسي، في مسعى منها لتوحيد التعليم في أرجاء البلاد، مرحلة تمهيدية تمتد على ثلاث سنوات يُنشر في خلالها منهاج دراسي جديد ينطوي على إدخال تدريجي للكتب المدرسية الجديدة. بيّد أنه على الرغم من النجاح المُحرز في المحافظات الأخرى، عجزت الحكومة الإقليمية عن تسليم الكتب المدرسية إلى جميع التلاميذ مع بداية العام الدراسي 2012.

Caso ante el Alto Tribunal

En 2012, intentando estandarizar la educación en todo el país, el Ministerio de Educación Básica (MEB) inició un proceso de tres años destinado a introducir un nuevo plan de estudios que incluía la introducción escalonada de nuevos libros de texto. A pesar de que en otras provincias el plan se introdujo sin problemas, en Limpopo el gobierno provincial no pudo entregar libros de texto a todos los alumnos para el inicio del año lectivo 2012.

High Court case

In 2012, seeking to standardize education nationwide, the Department of Basic Education (DBE) began the three-year rollout of a new curriculum which entailed staggered introduction of new textbooks. Despite the successful rollout in other provinces, in Limpopo the Provincial Government was unable to deliver textbooks to all learners by the start of the 2012 school year.

En 2001, Aberew Jemma Negussie secuestró y violó a Woineshet Zebene Negash, de 13 años, con la ayuda de varios cómplices. Su secuestro fue denunciado a la policía, la que la rescató y arrestó a Negussie en Etiopía. Se dejó constancia de la violación en un informe médico. Negussie fue liberado bajo fianza y volvió a secuestrar a Woineshet Negash: esta vez la escondió en la casa de su hermano durante un mes y la obligó a firmar un contrato de matrimonio. La joven logró escapar.

In 2001 Aberew Jemma Negussie abducted and raped 13-year-old Woineshet Zebene Negash, with the aid of several accomplices. Her abduction was reported to the police, who rescued her and arrested Mr. Negussie in Ethiopia. Evidence of the rape was documented in a medical report. Mr. Negussie was freed on bail and abducted Ms. Negash again, this time hiding her in his brother’s house for a month and forcing her to sign a marriage contract. She managed to escape. In 2003 Mr.

El 2002, el Comité de Derechos Humanos de la ONU (CDH o Comité) aceptó la comunicación como admisible para su consideración. El caso se refiere a la situación de K.L., una mujer de 17 años de edad que estaba embarazada y cuyo feto padecía de anencefalia. La anencefalia es una enfermedad incompatible con la vida del feto y que amenaza la salud de la embarazada. Su médico le informó a K.L. que las complicaciones del embarazo la exponían al riesgo de muerte. Siguiendo este consejo, ella decidió poner fin al embarazo.

In 2002, the UN Human Rights Committee (HRC) accepted this communication as admissible for consideration. This case concerns the plight of K.L., a 17-year-old who was pregnant with an anencephalic foetus. Anencephalia is a condition incompatible with life for the fetus, and that jeopardizes the pregnant woman's health. Her doctor informed K.L. that her pregnancy complications exposed her to a life-threatening risk.  Upon his advice, she decided to terminate her pregnancy.

El peticionante, Lakshmi Kant Pandey, un abogado, escribió una carta dirigida a la Corte Suprema para denunciar la negligencia y mala praxis de organizaciones sociales y agencias privadas de adopción que facilitaban la adopción de niños de la India a padres extranjeros. Destacó el largo y peligroso traslado al que se sometía a los niños hacia el extranjero, así como casos de negligencia por parte de los padres adoptivos que conducían al empobrecimiento o la explotación sexual de los niños.